
マイブームは英語で書くと、”my boom” になるけれど、”my boom”って通じるの?
ちなみに、日本語では、「マイブーム」=世間の流行とは無関係な,自分だけの流行。現在の個人的な好み。この「マイブーム」、実は、英語で”my boom” だと、通じません。残念!
じゃぁ、「マイブーム」を英語で言うと?
Read More »

海外で生活していると、ほんっとにいろんな人に出会います。でも、ayaが思うに、テンションが高い人が多い!え?ayaの周りだけって?うーん、きっとそんなことはないはず・・・ayaも日本では、テンションが高いってよく言われるけれど、ayaのテンションなんて、海外にいたら、結構普通な方。友達に、んもう、なんでこんなにハイテンションなの??って思うことも多々あったり・・・
でも、「ハイテンションだね!」ってなんて言ったらいいの?
フフフ。ここで間違いやすいのが、日本語英語の high tension です。
そんな時に使いたいのがコレ!
Read More »