<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>英会話って簡単！すぐに使える英語表現 &#187; カフェ・ファーストフード編</title>
	<atom:link href="http://english.f-lvs.com/category/travel/cafe-fastfood/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://english.f-lvs.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 11:38:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>英語で答える卵の調理法（２）</title>
		<link>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/order_eggs2.html</link>
		<comments>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/order_eggs2.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 14:13:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aya</dc:creator>
				<category><![CDATA[カフェ・ファーストフード編]]></category>
		<category><![CDATA[カフェ]]></category>
		<category><![CDATA[ホテル]]></category>
		<category><![CDATA[料理]]></category>
		<category><![CDATA[注文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english.f-lvs.com/?p=823</guid>
		<description><![CDATA[
　前回は、「卵の調理法の基本的な言い方」について紹介しましたが、今回は、焼き加減や湯で加減など、もっと詳しい言い方を紹介します。これさえ覚えてしまえば、ホテルやカフェでの朝食で、アタフタしないですむは]]></description>
		<wfw:commentRss>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/order_eggs2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語で答える卵の調理法</title>
		<link>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/order_eggs.html</link>
		<comments>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/order_eggs.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 07:50:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aya</dc:creator>
				<category><![CDATA[カフェ・ファーストフード編]]></category>
		<category><![CDATA[カフェ]]></category>
		<category><![CDATA[ホテル]]></category>
		<category><![CDATA[料理]]></category>
		<category><![CDATA[注文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english.f-lvs.com/?p=759</guid>
		<description><![CDATA[
　海外のホテルやカフェでbreakfastを食べるとき、注文するメニューに卵が入っている時に、&#8221;How would you like your eggs?&#8221;「卵はどう調理しましょうか？」と質問さ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/order_eggs.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語でアメリカンコーヒーは？</title>
		<link>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/weak_coffee.html</link>
		<comments>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/weak_coffee.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jan 2009 00:18:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aya</dc:creator>
				<category><![CDATA[カフェ・ファーストフード編]]></category>
		<category><![CDATA[カフェ]]></category>
		<category><![CDATA[和製英語]]></category>
		<category><![CDATA[注文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english.f-lvs.com/?p=597</guid>
		<description><![CDATA[
　ayaがシドニーで、日本から旅行できたお友達とカフェに行った時のお話。
店員さんに、注文をとってもらってる時に、ayaの日本人のお友達が、一言、
I&#8217;m American.
と。。。彼的には、「僕はアメリ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/weak_coffee.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>順番に関する英語表現</title>
		<link>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/wait-ur-turn.html</link>
		<comments>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/wait-ur-turn.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 19:18:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aya</dc:creator>
				<category><![CDATA[カフェ・ファーストフード編]]></category>
		<category><![CDATA[ファーストフード]]></category>
		<category><![CDATA[意思表示]]></category>
		<category><![CDATA[順番]]></category>
		<category><![CDATA[食事]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english.f-lvs.com/uncategorized/%e9%a0%86%e7%95%aa%e3%81%af%e5%ae%88%e3%82%8d%e3%81%86%e3%81%ad%ef%bc%81.html</guid>
		<description><![CDATA[
　海外にいたら、普段食べなれてるものが恋しくなるよね？ayaはMcDonald&#8217;sのポテト。ayaはMcDonald&#8217;sのポテト中毒です。だって、おいしいんだもん・・・
でも、どこのMcDona [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/wait-ur-turn.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
