<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>英会話って簡単！すぐに使える英語表現 &#187; トラベル英会話</title>
	<atom:link href="http://english.f-lvs.com/category/travel/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://english.f-lvs.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 11:38:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>旅行で使える！英語で値段交渉（２）</title>
		<link>http://english.f-lvs.com/travel/shopping/discount2.html</link>
		<comments>http://english.f-lvs.com/travel/shopping/discount2.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 14:56:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aya</dc:creator>
				<category><![CDATA[買い物編]]></category>
		<category><![CDATA[交渉]]></category>
		<category><![CDATA[意思表示]]></category>
		<category><![CDATA[提案]]></category>
		<category><![CDATA[返答]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english.f-lvs.com/?p=829</guid>
		<description><![CDATA[
　今回は、前回の、「旅行で使える！英語で値段交渉」に引き続き、「旅行で使える！英語で値段交渉パート2」です。前回の基本編より、少し複雑な交渉ですが、パターンを覚えてしまえば、簡単簡単！
では、早速！
　]]></description>
		<wfw:commentRss>http://english.f-lvs.com/travel/shopping/discount2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>旅行で使える！英語で値段交渉　</title>
		<link>http://english.f-lvs.com/travel/shopping/discount.html</link>
		<comments>http://english.f-lvs.com/travel/shopping/discount.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 09:38:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aya</dc:creator>
				<category><![CDATA[買い物編]]></category>
		<category><![CDATA[交渉]]></category>
		<category><![CDATA[意思表示]]></category>
		<category><![CDATA[返答]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english.f-lvs.com/?p=766</guid>
		<description><![CDATA[
　海外旅行での買い物の醍醐味といったら、なんといっても「値段交渉」ですよね！おみやげをパパッと買いたいだけの人にとってはめんどくさいだけのものかもしれないし、英語が使える機会と思って楽しみに思う人もい]]></description>
		<wfw:commentRss>http://english.f-lvs.com/travel/shopping/discount.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語で答える卵の調理法（２）</title>
		<link>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/order_eggs2.html</link>
		<comments>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/order_eggs2.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 14:13:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aya</dc:creator>
				<category><![CDATA[カフェ・ファーストフード編]]></category>
		<category><![CDATA[カフェ]]></category>
		<category><![CDATA[ホテル]]></category>
		<category><![CDATA[料理]]></category>
		<category><![CDATA[注文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english.f-lvs.com/?p=823</guid>
		<description><![CDATA[
　前回は、「卵の調理法の基本的な言い方」について紹介しましたが、今回は、焼き加減や湯で加減など、もっと詳しい言い方を紹介します。これさえ覚えてしまえば、ホテルやカフェでの朝食で、アタフタしないですむは]]></description>
		<wfw:commentRss>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/order_eggs2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語で答える卵の調理法</title>
		<link>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/order_eggs.html</link>
		<comments>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/order_eggs.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 07:50:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aya</dc:creator>
				<category><![CDATA[カフェ・ファーストフード編]]></category>
		<category><![CDATA[カフェ]]></category>
		<category><![CDATA[ホテル]]></category>
		<category><![CDATA[料理]]></category>
		<category><![CDATA[注文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english.f-lvs.com/?p=759</guid>
		<description><![CDATA[
　海外のホテルやカフェでbreakfastを食べるとき、注文するメニューに卵が入っている時に、&#8221;How would you like your eggs?&#8221;「卵はどう調理しましょうか？」と質問さ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://english.f-lvs.com/travel/cafe-fastfood/order_eggs.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>持ち帰り用のパックの頼み方</title>
		<link>http://english.f-lvs.com/travel/restaurant/to-go-box.html</link>
		<comments>http://english.f-lvs.com/travel/restaurant/to-go-box.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 01:47:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aya</dc:creator>
				<category><![CDATA[レストラン編]]></category>
		<category><![CDATA[カフェ]]></category>
		<category><![CDATA[ファーストフード]]></category>
		<category><![CDATA[レストラン]]></category>
		<category><![CDATA[和製英語]]></category>
		<category><![CDATA[食事]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://english.f-lvs.com/?p=649</guid>
		<description><![CDATA[
　初めてハワイに行った時のこと。お友達みんなで、ハンバーガー屋さんで、ハンバーガーを頼みました。もうayaはビックリ！だって、出てきたハンバーガーは、超big!!! さすが、アメリカンサイズ。もちろん、ayaは食べ切れ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://english.f-lvs.com/travel/restaurant/to-go-box.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
