英語の発音について » 英会話って簡単!すぐに使える英語表現

シチュエーション別英語表現カテゴリー

英語の発音について

英語の発音について

 あなたは英語の発音を気にする?それともあんまり気にしない??
ayaは、昔はかなり気にしてた人デス。。。どうしたら、nativeみたいに発音できるんだろーーっ!って、何度も真剣に悩んだことが。。。

 そこでayaの結論は。。。


 aya思うに、完璧なnativeの発音は、ムリ!ほんとに小さい頃から海外に住んでたとか、英語に触れて生活していたら別だと思うけど。ayaはそういう専門家じゃないので、もしかしたら可能な方法があるのかもしれないけれど。。。
 たしかに、常に発音を気にしていたり、発音の練習をすれば、上達するのは、ayaの経験から実証済みデス。たとえば、shadowingとか。でも、いつか壁にぶち当たるのよね。。。

 フランス人、中国人、イタリア人、スペイン人、ロシア人、ドイツ人、インドネシア人、イスラエル人、・・・ayaのお友達には英語圏だけじゃなく、いろんな国の人がいます。個人差はあるけれど、多かれ少なかれ、みんな英語の発音も、母国語の影響を受けていると思います。例えば、フランス人のお友達は、フランス語同様、鼻にかかったような英語を話すし、イタリア人やスペイン人のお友達は、「r」発音が、巻き舌っぽい発音だし、ドイツ人のお友達は、ドイツ語みたいに、喉を使ったような発音をするし。中国人のお友達は、中国語の母音が英語より多いため、日本人の苦手な「a」の発音を簡単に言い分けられたり。でも、どこか独特な発音に聞こえたり。
 映画やニュースのインタビューなどをみていても、発音からどこの国の人なのか、推測できちゃうもん。

なので!あんまり神経質に発音を気にする必要はないかなって思うようになりました。通じればいいんだもんねっ!

 ayaはスペイン語も話せるけれど(使ってないからかなり忘れちゃったけど!)、スペイン人からしてみたら、日本人はスペイン語の発音が上手だねって、よく言われました。でも、英語圏の人はスペイン語の「r」の発音が、うまくできないのよね。どの言語も、得て増えてってことだと思いマス。
 しかも、同じ英語圏の人であったとしても、イギリスのリバプール訛りは、scouseって言われてるんだけど、ロンドン出身イギリス人には、よく聞き取れないぐらいのきつ~い訛りです。ayaも最初に聞いたときは、チンプンカンプン。。。なんとなく、ドイツ語に聞こえちゃって、思わず、「ドイツ人なの??」って聞いちゃったぐらいです。。。
 発音をよくしたい!って思うことは、英語を勉強するにあたって必要なことだと思うけれど、コンプレックスをもっちゃうのはナンセンスなのかも。

memomemo

よく聞くお話。
英語訛りのフランス語を話す人って、フランス人にとったら、セクシーに聞こえるんだって。&フランス語訛りの英語を話すフランス人も英語圏の人にとったら、セクシーに聞こえるんだって。じゃぁ、日本語訛りは??ってayaはよく聞くんだけど、答えは、う~~ん、どうなんだろうねって。フランス語訛りって、ずるい!なんておもっちゃうayaでした。

Tags    




次へ »

« 前へ