英語で答える卵の調理法

海外のホテルやカフェでbreakfastを食べるとき、注文するメニューに卵が入っている時に、”How would you like your eggs?”「卵はどう調理しましょうか?」と質問されることがあります。これは、”English breakfast”や”American breakfast” と呼ばれるものに多く、卵の他に、トースト、ベーコン、ソーセージ、などがついてきたりします。ayaの場合は、この質問をされたとき、目玉焼きが食べたいのに、言い方がわからなくて、毎回スクランブルエッグを頼んでいたけれど。。。日本語そのままの、「スクランブルエッグ、プリーズ。」で、通じちゃうし!
ということで、卵の調理法についての答え方です。
《卵の調理法》
scrambled egg — スクランブルエッグ
omelet or omelette — オムレツ
poached egg — ポーチドエッグ(日本語では落とし卵って言うみたい)
fried egg — 目玉焼き
boiled egg — ゆで卵
【scramble –(卵を)かきまぜながら焼く】 Weblio辞書&発音はコチラから
【poach –(卵を)割って熱湯の中でゆでる】 Weblio辞書&発音はコチラから
【boil — ゆでる】 Weblio辞書&発音はコチラから
一般的な卵の調理法はこんな感じかな。
でも、目玉焼きといっても、片面焼きから、両面しっかり焼いたものまでいろいろあるし、ゆで卵も、しっかりゆでたものから、黄身がとろ~りとしたものがありますよね!次回は、それらのの言い方を Let’s study!